Me gustaría que intentaseis leer este poema, está en italiano. Más abajo tenéis la traducción.
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
Ma il mio mistero
è chiuso in me,
il mio nome nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglerà
il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontane, stelle!
Tramontane, stelle!
All’alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
En castellano
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
¡Tú también, princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas que tiemblan
de amor y de esperanza!
¡Mas mi misterio
se encierra en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mía!
¡Noche, disípate!
¡Pónganse las estrellas!
¡Pónganse las estrellas!
¡Al alba venceré!
¡Venceré, venceré!
Ahora escuchad cómo suena en la voz de este hombre: LUCIANO PAVAROTTI, una de las mejores voces de la historia. Debéis poner bien alta la música y la sala donde estéis en penumbra, cerrad los ojos y dejad que su voz os envuelva y os lleve...
Venceremos amores!!!! Juntos lo conseguiremos!!!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario